मेनका शिवदासानी के अबतक दो काव्य संग्रह Nirvana at Ten Rupees, and Stet प्रकाशित हो चुके हैं। भारत के बंटवारे पर केंद्रित सिंधी कविताओं का उनके द्वारा किया गया अनुवाद साहित्य अकादमी से प्रकाशित हुआ है। वे कविताओं तथा साहित्य से संबंधित अनेक संस्थाओं एवं कार्यक्रमों से जुडी रही हैं। अंग्रेजी से उनकी चार कविताओँ का अनुवाद।
Rakbar
Rakbar, a daily wage labourer and small dairy runner from Alwar was killed by Cow Vigilantes in Rajsthan recently. It is the latest in the series of killings in the name of cow reported from all over the country. A poem on this theme.
अपने तीन साल के बच्चे के लिए बोला गया झूठ (राउल गुटिरेज- मेक्सिको)
A heart touching poem by the Mexican poet Raul Gutierrez on his conversations with his child translated into Hindi
Conduct Rules, Freedom of Expression and the Government Servants
Recent controversy surrounding the tweet by J&K Cadre IAS Officer Shah Faesal's and subsequent order of departmental enquiry against him has brought into focus issues of freedom of expression for government servants in the light of Conduct Rules. The write up explores various dimensions of the issue and argues for a more open, transparent system for government servants to express themselves in the public realm.
अजमेर रोड़ की कविताएं -3
Translation of Ajmer Rode's Poems- Part-3- Ajmer Rode is a significant literary personality of Punjabi and English based in Canada. He is known as the founder of Punjabi Theatre in Canada. His collection of poems 'Leela' is considered a landmark in Punjabi poetry. In his poems questions of immigrant life and other existential issues of the humankind find eloquent expression. The simplicity of format combined with the intensity of personal experience in his poems leaves a deep impact on the reader. In the third and final part of the series, here is the translation of three of his selected poems into Hindi.
अजमेर रोड़ की कविताएं-2
Ajmer Rode is a powerful and influential literary figure writing in Punjabi and English. His collection of poems 'Leela' is considered a landmark in Punjabi poetry. His poems confront questions of immigrant life and other existential issues of the humankind. The simplicity of his poetry combined with the intensity of personal experience leaves a deep impact on the reader. He lives in Canada. In the second of the series, here is the translation of there of his selected poems.
अजमेर रोड़ की कविताएं-1
Ajmer Rode is a powerful and influential literary figure. He writes in Punjabi and English. His collection of poems 'Leela' is considered a landmark in Punjabi poetry. His poems confront questions of immigrant life and other existential issues of the humankind. The simplicity of his poetry combined with the intensity of personal experience leaves a deep impact on the reader. He lives in Canada. Here is the translation of some of his selected poems in three episodes. This is the first one with five poems of Ajmer Rode translated into Hindi.
विस्थापन की कविताएं
Translation of five poems on the theme of migration. Migration today has become a world wide phenomenon. The US policy of separating children from parents who illegally enter into US has attracted criticism in US and across the world. War, internal conflict, political oppression all contribute to people migrating at great personal risk. Poets have given expression to the agony and deep anxiety of people who are forced to be migrants.